亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

英語口譯翻譯技巧

時間:2024-08-08 21:54:29 英語口譯 我要投稿
  • 相關推薦

2017年英語口譯翻譯實用技巧

  學英語口譯,要掌握哪些技巧?為幫助大家了解并翻譯,yjbys小編為大家分享英語口譯必備翻譯實用技巧如下:

2017年英語口譯翻譯實用技巧

  (一) 同義反譯法

  1. Only three customers remained in the bar。

  酒吧間只有三個顧客還沒有走。(不譯:“還留著”或“還呆在那里”)

  2. I'll be here for good this time。

  這一次我再也不走了。(不譯:“永遠在此呆下去”)

  3. Please keep the fire burning when I'm out。

  我不在家的時候,別讓爐子滅了。(不譯:“我外出時,請讓爐子繼續燒著”)

  4. "Wait, he is serious."

  等等,他不是說著玩兒的。(不譯:“等等,他是認真的。”)

  5. "Now, Clara, be firm with the boy!"

  聽我說,克拉拉,對這孩子可不能心軟。(不譯:“……對這孩子要堅定”)

  (二) 刪減解釋詞

  The traveller in the south must often have remarked that peculiar air of refinement, that softness of voice and manner, which seems in many cases to be a particular gift to the quotation and mulatto women。

  到南方去的人看見那些黑白混血的女郎,一定會注意到她們十之八九都有那種獨特的優雅風度、那種溫柔的聲音和文靜的舉止。

  (三) 短句拆譯

  " ...on one sunshiny morning in June , ..."

  在六月里的一天早上,天氣晴朗……

  (四) 譯詞推陳出新

  When he might well have acted with boldness, he found himself filled with doubts, scruples and equivocations, in addition to the ordinary fears of a lower。

  原譯:當他可以大膽行動的時候,他發現自己除了一個情人所具有的那種普通的害怕之外,心里還充滿懷疑、顧慮和躊躇。

  改譯:等到他不妨放膽去追求的時候,他卻遲疑不定,顧慮重重。至于一般墮入情網的人那種常有的提心吊膽的心理,那就更是難免的了。

  (五) 解釋性添詞

  "George, I'm ashamed of you! George, I couldn't have believed you would have done it! I always knew you to be a rolling stone that gathered no moss; but I never thought you would have taken away what little moss there was for Bagnet and the children to lie upon," said Mrs. Bagnet。

  “喬治,我真替你害臊﹗喬治,想不到你會干出這種事情來﹗俗話說得好:滾著的碌碡不長苔,流浪的漢子不攢財。我早知道你就是這么一個流浪漢﹗可真沒有想到你連貝格納特和孩子們靠它過活的那一點點財也騙走”,貝格納特太太說道。

  (六) 詞無定譯

  It is quite useless to ask whether Vanderbilt was criminally prosecuted or civilly sued by the Government. Not only was he unmolested, but two years later, he carried on another huge swindle upon the Government under peculiary heinous conditions。

  我們根本不必追問政府是否根據刑法或民法對范德比爾特提出起訴。范德比爾特不僅逍遙法外,而且在兩年后又以極其兇狠的手段對政府進行過一次巨大的詐騙。

  (七) 精煉譯詞

  A new dignity crept into his walk。

  原譯:走路的姿態不知甚么時候開始給人一種莊重的印象。

  改譯:走起路來,不覺平添了幾分尊嚴。

  (八) 刪削"When"字

  1. When he saw me, he was startled。

  他看見我,嚇了一大跳,(不譯:當他看見我的時候……)

  2. "When your gals takes on and cry, what's the use of cracking on them over the head, and knocking on them round?"

  “你那些女黑奴哭得那么傷心,你還拿鞭子沒頭沒腦的抽,把她們打得死去活來,那有什么用呢?”(不譯:當你那些女黑奴哭得那么傷心的時候,你還拿鞭子……)

  (九) 感嘆詞的不同譯法

  1. "O, don't mother! I should like the flowers; do give them to me; I want them!" "Why, Eva, your room is full now."

  “媽媽,別這樣﹗我喜歡這些花,把花給我吧,我要﹗” “得了吧,伊娃,你屋里的花都滿了。”

  2. "Well, that's odd!" said Marie. "What in the world do you want that for?"

  “喲,真是怪事﹗”瑪利說,“你干嘛非要這個不可?”

  (十) 順拆法

  His delegation agreed with the Executive Director/ that the fund should continue working/ for a better understanding of the interrelationship between economic, social and demographic factors。

  原譯:他的代表團同意執行主任關于該基金會應繼續為更好地了解經濟、社會和人口的相互關系而努力的意見。

  改譯:他的代表團同意執行主任的意見,認為該基金會應繼續努力, 以求更好地了解經濟、社會和人口這三方面的相互關系。

【英語口譯翻譯技巧】相關文章:

英語口譯翻譯經典詞匯01-22

英語口譯中稱謂的翻譯03-07

英語口譯技巧的提高方法03-22

推薦參考:英語口譯技巧04-01

翻譯資格口譯考試漢譯英技巧02-28

英語中級口譯考試英語長句翻譯方法03-05

口譯翻譯詞匯精選01-22

實用英語口譯筆譯技巧02-27

口譯考試技巧之英語數字的正確表達03-30

主站蜘蛛池模板: 亚洲愉拍自拍另类图片| 国产欧美精品午夜在线播放| 亚洲成亚洲成网| 亚洲欧美综合一区二区三区| 国产波多野结衣中文在线播放| h视频在线播放| 午夜免费男女aaaa片| 国产欧美va欧美va香蕉在线观看| 夜夜操狠狠操| 夜夜爽77777妓女免费看| 国产精品美女久久久网站| 国产微拍一区二区三区四区| 久久东京热人妻无码人av| 国产国拍亚洲精品av在线| 91在线中文| av在线播放无码线| 国产乱人伦av在线无码| 一级片一区| 精品少妇ay一区二区三区| 99久久久无码国产精品免费| 久久久无码精品国产一区| 免费看又黄又无码的网站| 亚洲人成在线观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| a狠狠久久蜜臀婷色中文网| 国产无套中出学生姝| 欧美黑吊大战白妞| 国产激情电影综合在线看| 太白县| 无码中文字幕av免费放| 国产av成人一区二区三区| 资阳市| 亚洲丰满熟女一区二区v| 亚洲综合久久成人a片| 九九九国产| 欧美成年黄网站色视频| 日产精品久久久久久久性色| 日本久久网站| 人妻体验按摩到忍不住哀求继续| 国产成人久久av免费高潮| 午夜亚洲aⅴ无码高潮片苍井空|