亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

初中文言文翻譯方法

時間:2024-10-30 07:20:24 中小學知識資料 我要投稿
  • 相關推薦

初中文言文翻譯方法

  翻譯古文實在是太難了,怎么辦呢?下面不妨來看看小編整理的初中文言文翻譯方法介紹吧。

初中文言文翻譯方法

  一、對,即對譯法。也就是用現代漢語中等值的詞去對換被譯文言詞的方法。如: “宋有富人,天雨墻壞。” (《韓非子.說難》)可譯為:“宋國有個富人,天下雨使墻倒塌了。”

  二、增,即增添法。古漢語的詞大多數是單音詞,翻譯時,要把這些文言單音詞加以擴充,使之成為現代漢語中的雙音詞。例如: “齊師伐我。”(《曹劌論戰》)

  齊國軍隊攻打我國。

  對于省略了某些句子成分或內容的句子,翻譯時,要做必要的補充,意思才完整,語句才流暢。補充的部分應該用括號加以標注。如:“問:‘何以哉?’”(《曹劌論戰》)“問”缺主語和直接賓語,應做補充。譯文則為: “(曹劌)問(莊公): ‘憑借什么作戰?’”

  三、刪,即刪減法。有的文言虛詞,現代漢語沒有相當的詞表示它,不能硬譯。有的文言虛詞,現代漢語雖有同它相當的詞,但如果勉強譯出來,反而使句子累贅。屬于這兩種情況的文言虛詞,翻譯時則刪去。如:

 、俜驊穑職庖病 (《曹劌論戰》)

  夫,發語詞;也,表示判斷的語氣詞,F代漢語中不用,應刪。

  ②陳勝者,陽城人也。 (《陳涉世家》)

  者,起提頓作用。也,表示判斷的語氣詞,F代漢語中的判斷句不用這兩個虛詞,應刪。

  四、移,即移位法。將文言句子按照現代漢語語法格式,調整語序。凡是與現代漢語的句法結構形式不一致的文言句子,翻譯時不能照原句的語序排列,必須將不合現代漢語的語序部分加以調整。例如:

 、賾鹩陂L勺(《曹劌論戰》)

  “于長勺”應作“戰”的狀語,應提到“戰”前翻譯。

  ②帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。 (《涉江》)

  “陸離”是修飾“長鋏”的, “崔嵬”是修飾“切云”的,翻譯時應移到被修飾的中心語前。

  五、留,即保留法。凡是古今意思相同的詞,以及帝號、國號、年號、人名、地名、官名、度量衡單位等,可照錄于譯文中,不必另作翻譯。如:

 、賾c歷四年春,滕子室謫守巴墮郡。 (《岳陽樓記》)

  ②山東豪杰逆并起而亡秦族矣。 (賈誼《過秦論》)

  句中畫橫線的詞照錄不譯。

  六、換,即替換法。不少文言文所表示的意義,在現代漢語中不是用原詞表示,翻譯時可用現代漢語中意義相當的詞去替換。

  有了這六字法,相信在以后譯文的時候,你會輕松很多。

【初中文言文翻譯方法】相關文章:

關于初中文言文翻譯方法12-30

中考語文文言文翻譯的十種方法01-23

初中語文文言文的復習方法10-16

英語長句的翻譯方法07-04

歌詞翻譯的方法與技巧08-15

2017翻譯考試必備數詞的翻譯方法08-10

文言文童趣原文和翻譯08-21

考研英語長句翻譯的方法06-21

文言文馬說原文和翻譯07-04

2018年專八翻譯定語從句的翻譯方法08-28

主站蜘蛛池模板: 国产精品原创av片国产日韩| 舌头伸进去添的我好爽高潮欧美| av在线观看地址| 午夜亚洲aⅴ无码高潮片苍井空| 国产精品爱久久久久久久小说| 日本成片区免费久久| 日韩精品亚洲一区在线综合| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 久久久久久国产精品免费无码| 亚洲乱人伦中文字幕无码| 99久久国产综合精品麻豆| 保康县| 97中文字幕在线| 无码中出人妻中文字幕av| 国产av激情无码久久天堂| 和硕县| 江山市| 无码AV一区在线观看免费 | 亚洲国产精品原创巨作av| 久久久久人妻精品区一三寸 | 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 宁晋县| 亚洲毛片ΑV无线播放一区 | 久久人人爽人人人人片av| 狠狠色欧美亚洲狠狠色www| 国产在线观看无码的免费网站| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区 | 精品国产欧美精品v| 国产一级特黄aa级特黄裸毛片| 网友自拍视频精品区| 久久久波多野结衣av一区二区| 国产美女精品一区二区| 在线亚洲精品自拍| 色av综合av综合无码网站| 国产欧美国日产高清| 亚洲欧美洲成人一区二区三区 | 巴东县| 奇米精品一区二区三区在线观看| 青青青视频蜜桃一区二区| 久久中文字幕久久久久| 色天天综合网|