亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

論文化轉向在外事翻譯語境中的體現論文提綱

時間:2024-08-29 15:45:37 論文提綱 我要投稿

論文化轉向在外事翻譯語境中的體現論文提綱

    論文摘要: 20世紀80年代末,翻譯研究中出現了“文化轉向”(略)的合力導致了這一轉向,一是以譯文產生的政治、經濟、社會、意識形態等多方面的文化背景為內容進行研究;二是文化學(Cultural Studies)的興起和繁榮.“文化轉向”在一定程度上彌補了語言學研究的缺陷(略)活動納入了研究的視野.突破語言、突破文學的文化轉向,已經成為當今國際譯學界翻譯研究的一個重要發展趨勢.在此趨勢下,翻譯研究不再把翻譯看成是語言轉換間的孤立片段,相反,它把翻譯放到一個宏大(略)去審視. 隨著全球化的發展,世界各國之間的政治、經濟、文化交流日益密切,國際交往活動日趨頻繁.尤其是自改革開放以后,中國經濟迅猛發展,中國參與國際事務的能力日益增強.作為中國官方信息對外交流的手段和媒介,外事翻譯在國際交往活動中發揮著至關重要(略)翻譯成為國際交往活動參與者的眼睛、嘴巴和耳朵.而翻譯研究的“文化轉向”,也對外事翻譯提出了新的要求.相對于其它文本,外事語篇中往往包含了更多含有文化因素的信息.外事翻譯員在翻譯的過程中不能只局限于外事文(略)層面,而是應該著眼于其中的文化內涵,在翻譯過程中,采用適當的手段...
     At the end of 1980s, there emerged a“cultural turn”in translation studies, wh(omitted)used by the combination of two trends of thought. One is the trend of (omitted) the cultural backgrounds including th(omitted)l, economic, social and ideological backgrounds in which the translation was carried out. The other is the springing up (omitted)shing of“Cultural Studies”. The“cultural turn”of translation studies has ma(omitted)the limitation of linguistic studies to some extent. It has brought the soci...
目錄:摘要 第3-5頁
Abstract 第5-7頁
CHAPTER ONE INTRODUCTION 第10-14頁
  ·THE SIGNIFICANCE AND OBJECTIVE OF THE THESIS 第10-11頁
  ·METHODOLOGY AND THEORETICAL FRAMEWORK 第11-12頁
  ·THE CONTENT OF THE THESIS 第12-14頁
CHAPTER TWO TRANSLATION STUDIES AND CULTURAL TURN 第14-35頁
  ·INTRODUCTION TO TRANSLATION STUDIES 第14-19頁
    ·The Definition about translation 第15-16頁
    ·The translation perspectives 第16-19頁
  ·DEVELOPMENT OF TRANSLATION STUDIES 第19-20頁
  ·INTRODUCTION TO CULTURAL TURN 第20-29頁
    ·The definition of culture 第20-22頁
    ·Chinese and western cultures 第22-27頁
    ·The concept of cultural turn 第27-29頁
  ·CULTURAL TURN IN TRANSLATION STUDIES 第29-35頁
    ·Culture and language 第30-32頁
    ·Translation, culture and language 第32-33頁
    ·Translation in terms of culture 第33-35頁
CHAPTER THREE FOREIGN AFFAIRS TRANSLATION 第35-45頁
  ·THE NATURE AND IMPORTANCE OF FOREIGN AFFAIRS TRANSLATION 第35-37頁
  ·THE HISTORY OF FOREIGN AFFAIRS TRANSLATION 第37-40頁
  ·THE CATEGORICAL CLASSIFICATION AND FEATURES OF FOREIGN AFFAIRS TRANSLATION 第40-45頁
CHAPTER FOUR CULTURAL TURN IN FOREIGN AFFAIRS TRANSLATION 第45-66頁
  ·FOREIGN AFFAIRS AND CROSS-CULTURAL COMMUNICATION 第45-47頁
  ·EXISTENCE OF CULTURAL FACTORS IN FOREIGN AFFAIRS TRANSLATION 第47-66頁
    ·Culture-specific expressions 第47-56頁
    ·Thought patterns 第56-61頁
    ·Religion 第61-66頁
CHAPTER FIVE CULTURAL ADAPTATION IN FOREIGN AFFAIRS TRANSLATION 第66-73頁
  ·DOMESTICATION 第66-68頁
    ·Borrowing 第67頁
    ·Omitting original image while maintaining meaning 第67-68頁
  ·FOREIGNIZATION 第68-70頁
    ·Transliteration 第68-69頁
    ·Literal translation 第69-70頁
    ·Transliteration plus classifiers 第70頁
  ·EXPLANATORY TRANSLATION 第70-73頁
CHAPTER SIX CONCLUSION 第73-77頁
  ·SUMMARY OF THE THESIS 第73-74頁
  ·THE MAJOR FINDINGS IN THIS STUDY 第74-75頁
  ·THE LIMITATIONS OF THE STUDY 第75-76頁
  ·THE IMPLICATIONS FOR FURTHER RESEARCH 第76-77頁
BIBLIOGRAPHY 第77-80頁
ACKNOWLEDGEMENTS 第80-81頁
在讀期間科研成果目錄 第81頁

論文化轉向在外事翻譯語境中的體現論文提綱

請繼續閱讀相關推薦:畢業論文    應屆生求職

畢業論文范文查看下載      查看的論文開題報告     查閱參考論文提綱

查閱更多的畢業論文致謝    相關畢業論文格式       查閱更多論文答辯

【論文化轉向在外事翻譯語境中的體現論文提綱】相關文章:

翻譯中句子結構轉換研究論文提綱03-27

論概念邏輯在知識組織中的應用論文提綱01-16

“雅”在科技翻譯中的體現11-19

操控論的新聞英譯文化距離研究論文提綱11-16

公示語翻譯論文提綱11-17

論古箏藝術中的審美體現12-03

論文提綱:論李白的自由精神06-03

論女性的平等權論文提綱06-03

論翻譯中若干因素之辨證關系與翻譯教學的論文03-04

  • 相關推薦
主站蜘蛛池模板: 97日日碰曰曰摸日日澡| 8090成人午夜精品无码| 无码人妻一区二区三区免费看成人 | 最新国产99热这里只有精品| 无码国产成人午夜电影在线观看 | 伊人久久大香线蕉av色婷婷色| 日韩欧无码一区二区三区免费不卡| 国产亚洲精品一品区99热| 女性裸体啪啪拍无遮挡的网站| 国内精品久久人妻互换| 久久青草免费91观看| 小12箩利洗澡无码视频网站| 2020狠狠狠狠久久免费观看| 色综合久久88| 无码人妻精品一区二区| 久久99热全是成人精品| 色综合激情网| 蜜桃av抽搐高潮一区二区| 亚洲精品欧美综合二区| 国产精品毛片app| 久久九九51精品国产免费看| 狂野欧美性猛交xxxx| 伊人天天久大香线蕉av色| 久久国产精品二国产精品| 亚洲欧美日韩中文播放| 亚洲h成年动漫在线观看网站| 少妇久久久被弄到高潮| 熟睡人妻被讨厌的公侵犯深田咏美 | а√天堂资源8在线官网在线| 国产精品人成视频免费播放| 欧美色香蕉| 国产亚洲视频在线播放香蕉| 久久久久人妻啪啪一区二区| 97精品久久久大香线焦| 天天澡天天添天天摸97影院| 三原县| 亚洲精品v天堂中文字幕| 亚洲精品一区二区三区的| 青青草一区| 中文无码字幕一区到五区免费| 国产美女精品视频线播放|