亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

初中文言文翻譯方法

時間:2022-07-21 19:00:15 學習方法 我要投稿
  • 相關推薦

初中文言文翻譯方法

  現在的我們都是以普通話交流,特別是要我們翻譯時,這個很苦惱,那么有什么好的辦法翻譯文言文嗎?下面由yjbys小編為大家精心收集的初中文言文翻譯方法,希望可以幫到大家!

初中文言文翻譯方法

  一、對,即對譯法。也就是用現代漢語中等值的詞去對換被譯文言詞的方法。如: “宋有富人,天雨墻壞。” (《韓非子.說難》)可譯為:“宋國有個富人,天下雨使墻倒塌了。”

  二、增,即增添法。古漢語的詞大多數是單音詞,翻譯時,要把這些文言單音詞加以擴充,使之成為現代漢語中的雙音詞。例如: “齊師伐我。”(《曹劌論戰》)

  齊國軍隊攻打我國。

  對于省略了某些句子成分或內容的句子,翻譯時,要做必要的補充,意思才完整,語句才流暢。補充的部分應該用括號加以標注。如:“問:‘何以哉?’”(《曹劌論戰》)“問”缺主語和直接賓語,應做補充。譯文則為: “(曹劌)問(莊公): ‘憑借什么作戰?’”

  三、刪,即刪減法。有的文言虛詞,現代漢語沒有相當的詞表示它,不能硬譯。有的文言虛詞,現代漢語雖有同它相當的詞,但如果勉強譯出來,反而使句子累贅。屬于這兩種情況的文言虛詞,翻譯時則刪去。如:

  ①夫戰,勇氣也。 (《曹劌論戰》)

  夫,發語詞;也,表示判斷的語氣詞。現代漢語中不用,應刪。

  ②陳勝者,陽城人也。 (《陳涉世家》)

  者,起提頓作用。也,表示判斷的語氣詞。現代漢語中的判斷句不用這兩個虛詞,應刪。

  四、移,即移位法。將文言句子按照現代漢語語法格式,調整語序。凡是與現代漢語的句法結構形式不一致的文言句子,翻譯時不能照原句的語序排列,必須將不合現代漢語的語序部分加以調整。例如:

  ①戰于長勺(《曹劌論戰》)

  “于長勺”應作“戰”的狀語,應提到“戰”前翻譯。

  ②帶長鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬。 (《涉江》)

  “陸離”是修飾“長鋏”的, “崔嵬”是修飾“切云”的,翻譯時應移到被修飾的中心語前。

  五、留,即保留法。凡是古今意思相同的詞,以及帝號、國號、年號、人名、地名、官名、度量衡單位等,可照錄于譯文中,不必另作翻譯。如:

  ①慶歷四年春,滕子室謫守巴墮郡。 (《岳陽樓記》)

  ②山東豪杰逆并起而亡秦族矣。 (賈誼《過秦論》)

  句中畫橫線的詞照錄不譯。

  六、換,即替換法。不少文言文所表示的意義,在現代漢語中不是用原詞表示,翻譯時可用現代漢語中意義相當的詞去替換。

【初中文言文翻譯方法】相關文章:

初中文言文翻譯方法06-02

關于初中文言文翻譯方法05-16

例解高考文言文翻譯的原則與方法10-29

中考語文文言文翻譯的十種方法06-22

2021年成考文言文翻譯高分復習方法04-19

管仲論文言文翻譯10-28

翻譯英語數詞的方法10-31

文言文的學習方法11-15

文言文的學習方法12-05

文言文學習的技巧方法07-31

主站蜘蛛池模板: 黄色国产视频| 国产饥渴孕妇在线播放| 亚洲成av人片天堂网九九| 国产精品理论| 日韩成人无码v清免费| 久久国产乱子伦精品免费午夜| 欧美日韩不卡高清在线看| 国产成人亚洲影院在线播放 | 狠狠色丁香婷婷综合| 亚洲αⅴ无码乱码在线观看性色| 亚洲综合伊人久久综合| 亚洲色在线v中文字幕| 亚洲а∨天堂2019在线无码| 色香欲天天影视综合网| 伊人久久大线影院首页| 久久国产免费直播| 欧美寡妇xxxx黑人猛交| 免费午夜无码视频在线观看| 中文字幕乱码久久午夜| 午夜a理论片在线播放| 欧美日本免费一区二区三区| 日本一本免费一区二区三区免 | 97久久超碰国产精品…| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 日韩欧美在线观看一区二区视频 | 国产91小视频在线观看| 精品国产免费观看一区| 麻豆国产在线观看一区二区| 亚洲丁香婷婷久久一区二区| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 午夜免费无码福利视频| 秋霞无码一区二区| 日韩精品一区二区三区中文不卡| 国产亚洲精品线观看k频道| 亚洲最大无码中文字幕| 久久无码av中文出轨人妻| 97性无码区免费| 日本在线a一区视频| 欧美综合自拍亚洲综合区| 天堂网在线.www天堂在线资源| 亚洲色av天天天天天天|