亚洲一级电影在线观看,九九精品无码专区免费,亚洲AV无码资源在线观看 ,欧美国产高清

外語(yǔ)論文的開(kāi)題報(bào)告

時(shí)間:2024-07-15 03:20:40 開(kāi)題報(bào)告 我要投稿

外語(yǔ)論文的開(kāi)題報(bào)告

下面是一篇英語(yǔ)論文的開(kāi)題報(bào)告范文,雖然不是特別好,但也反應(yīng)了開(kāi)題報(bào)告的格式和寫法,有一定的借鑒價(jià)值。 
  function and application of descriptive translation studies

外語(yǔ)論文的開(kāi)題報(bào)告

 

1 introduction

the intention of this study is to explore possible advantages of descriptive translation studies as in its application in translation practice and translation analysis.

since early 20th century, translation studies gradually broke away from the marginal status within other related disciplines and established itself as an empirical science. from then on, schools of thought have kept coming out and each claims its legitimacy for existence. among these schools is descriptive translation studies (dts).

dts approaches translation from an empirical perspective. translation is viewed to be a social activity having significant importance in the receiving culture and for the target community. therefore, translation is dealt with beyond the linguistic realization and language comparison, and is incorporated in social and cultural context.

my attention was first directed to dts by its peculiar characteristic of observation, description and explanation. the subject is whatever happens in translation practice, from the determination of prospective function of translation to the process of translator’s choice of strategies, brainstorming and the revision, to the final product making appearance in the target community.

the method of dts is basically descriptive. the prescriptive tendency and the problem-solution pattern is abandoned. translation phenomena are noted down. with accumulated data, some underlying truths about translation will come out which will prove to be instructive not only for theoretical probe but also for applied translation practice. i will apply this descriptive method in the case study of this thesis.

a convenient tool has been set up to conduct dts. “norm” is operative at every stage of description and explanation. function, process and product and their relationship as well are skeletal structure of what constitute descriptive studies. translation phenomena are accounted for with the help of norm.

the case taken in this thesis is the chinese classic the dream of red mansions. two english versions translated respectively by yang hsien-yi and david hawks are compared and observations are made in regard to their translation approaches.

in this regard, my observations are limited to several aspects, i hope in-depth observation and explanation will done in light of dts.


2 outline

2.1 development and major concepts of dts

in this part i will describe holms’ basic map of dts and the relationship between function, process and product. i will also discuss some important concepts such as pseudo-translation, multiple translation, translationese, norm etc.

2.2 methodolgy

i will in this part discuss the methodology of dts before i apply the same to the case study in this thesis with emphasis to be placed on semiotic approach and the concept norm.

2.3 dts in contrast to other theories

a contrast study will be conducted here with the objective to find the difference of dts from other theories such as equivalence theory and the chinese xin da ya criteria. some advantage will possibly be shown in this study.

2.4 case study

in this part, translation of the dream of red mansions (also translated as the story of the stone) will be under investigation in light of dts. translation samples to be quoted here will be selected at random.

2.5 conclusion

based on the above elaboration of dts and the case study, possible conclusion will be on the advantage of dts in specific study of translation. suggestions on further research efforts will be made also.


(note: while the topic will remain the same, the above arrangement of contents is subject to change in the process of writing.)


0
000

附錄2- 引文范例(僅供參考)


“it is therefore pointless to try to make tc more scientific than is sensible in view of its complex subject-matter and available methods. translating is a mental, multi-factorial activity which cannot exhaustively be investigated within a linguistic framework ignoring the person of the translator.”(wilss, 1982: 217)

‘“噢,這就是恐水病吧?你們貴族圈子怎么流行起這種病來(lái)啦?真夠嗆的!費(fèi)芬斯小姐,您喝點(diǎn)茶大概沒(méi)關(guān)系吧!”’(張南峰,1990:59-60)

 

附錄3- 參考文獻(xiàn)范例(僅供參考)


wilss, wolfram. the science of translation – problems and methods. gunter narr verlag tubingen,1982.

newmark, peter. a textbook of translation. new york: prentice hall, 1988.

delabastita, dirk. translating puns: a false opposition in translation studies. target, 1991(3:2):137-152.

張南峰(譯). 王爾德戲劇選. 福州:海峽文藝出版社,1990.

戴煒棟. 構(gòu)建具有中國(guó)特色的英語(yǔ)教學(xué)“一條龍”體系,外語(yǔ)教學(xué)與研究,2001(5).

附錄4- 封面范例(僅供參考)(中文)

 

對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)碩士學(xué)位論文

論品牌名稱翻譯的特殊性


專 業(yè):
研究方向:
作 者:
導(dǎo) 師:
寫作時(shí)間: —


對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)
英語(yǔ)學(xué)院

(英文)
school of international studies
university of international business and economics

pragmatic strategies
in advertising: implicatures

wang ying


a thesis submitted to school of international studies of
university of international business and economics
in partial fulfillment of the requirement
for the degree of master of arts


april 2002
beijing, china


 

【外語(yǔ)論文的開(kāi)題報(bào)告】相關(guān)文章:

外語(yǔ)系論文開(kāi)題報(bào)告11-18

外語(yǔ)論文開(kāi)題報(bào)告相關(guān)信息12-08

外語(yǔ)外貿(mào)專業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告03-27

外語(yǔ)開(kāi)題報(bào)告12-04

外語(yǔ)系畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告格式模板03-16

論文開(kāi)題報(bào)告12-04

論文開(kāi)題報(bào)告03-02

華北科技學(xué)院外語(yǔ)系畢業(yè)論文開(kāi)題報(bào)告03-17

論文提綱與開(kāi)題報(bào)告03-29

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲国产综合aⅴ无码| 男人的天堂免费一区二区视频| 国产精品69人妻无码久久| 久久超乳爆乳中文字幕| 伊金霍洛旗| 亚洲愉拍自拍欧美精品| 国产特级毛片aaaaaa毛片| 少妇被粗大猛进去69影院| 国产福利小视频高清在线观看| 伊人伊成久久人综合网996| 国产成人无码精品久久久免费| 察雅县| 96国产xxxx免费视频| 无码av中文一区二区三区| 乱人妻人伦中文字幕| 99国产在线视频| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 丰满亚洲大尺度无码无码专线| 日韩精人妻无码一区二区三区| 欧美特黄一级大黄录像| 中日韩亚洲人成无码网站| 日本精品一区二区三区在线视频 | 国产福利一区二区精品秒拍| 北条麻妃无码| 女人国产香蕉久久精品| 最新的国产成人精品2022| 久久永久免费专区人妻精品| 99久久国内精品成人免费| 精品无码美妇视频网站| 久久久久国产精品人妻aⅴ免费| 久久www免费人成一看片| 日本在线欧美在线| 中文字幕无码成人片| 日韩亚洲欧美精品综合| 久久久久青草大香综合精品| 双辽市| 99热这里有精品| 极品美女扒开粉嫩小泬| 玩弄少妇高潮ⅹxxxyw| 老牛精品亚洲成av人片| 欧美怡红院视频一区二区三区|